A Strasburgo gli Incontri europei sulla traduzione editoriale

STRASBURGO\ aise\ - Si terranno dal 2 al 4 ottobre gli Incontri europei sulla traduzione editoriale, organizzati dal CEATL, il Consiglio europeo delle associazioni di traduttori editoriali, nell’ambito del programma Strasburgo “Capitale mondiale del libro 2024” UNESCO.
L’evento senza precedenti verrà ospitato dal Parlamento europeo e riunirà tutti gli attori della traduzione editoriale per parlare insieme di come migliorare la circolazione delle opere letterarie in Europa.
Il programma, con ben 65 relatrici e relatori provenienti da una trentina di paesi, 5 plenarie, 7 seminari e molto altro, permetterà di consolidare le reti di collaborazione già esistenti, di scambiarsi idee e buone pratiche, di interrogarsi sulle sfide del momento: la difesa della diversità linguistica ed editoriale, l’intelligenza artificiale, la minaccia alla libertà di espressione, per citarne solo alcune.
Sono aperte le iscrizioni per seguire gli incontri in presenza, nell’auditorium da 350 posti del Parlamento europeo, o in streaming, (con traduzione simultanea in francese, inglese e tedesco delle plenarie.
Gli Incontri di Strasburgo sono possibili grazie al generoso sostegno delle istituzioni pubbliche (Parlamento europeo, Commissione europea, Ministero della Cultura francese, Città di Strasburgo) e degli attori della filiera del libro europea e non solo (federazioni europee e internazionali di traduttori, scrittori, editori, librai, istituti di cultura e letteratura ecc.) che sostengono e promuovono la traduzione editoriale. (aise)